Сфорца. Меч, любовь и алхимия


Прощаясь с Катериной, секретарь Чикко Симонетта вскользь обронил, что ходят слухи – подобный заговор против правителя может случиться и во Флоренции.

– Берегите себя, мадонна Катерина. Называют имя Риарио, вашего супруга.

– Медичи наши друзья. Я никогда не забуду время, проведенное во Флоренции. Но я не верю в сплетни. Медичи достаточно могущественны, чтобы располагать эффективными шпионами. И потом… разве не вы активно устраивали мой брак, а теперь предупреждаете об опасности!

– От заговоров защититься нелегко, мадонна. Печальная судьба вашего отца еще раз это доказывает. Убийцы могут нанести удар в любом месте, даже в священном. Но я предупреждаю вас не только об этом. Недавно у вашего супруга родился очередной ребенок. И хотя он не признал ни одного из своих незаконнорожденных детей, это неприятное событие.

– Поэтому он и не явился сейчас на заключение брака и не стал меня сопровождать?

– Увы, и вы не сразу направитесь к мужу. Сначала в сопровождении его доверенных лиц и сотни воинов вы приедете в Имолу и будете представлены горожанам, как синьора города, а затем вам предстоит встреча с Папой Сикстом в Риме.