Волна огня
– Что вы об этом думаете? – прошептал Трэверс.
Будучи не в состоянии понять, что это значит, Стэмфорд покачал головой.
Зачем Степкеру было идти на такие усилия, чтобы сохранить эту вещь?
Тем не менее Стэмфорд отметил, что цвет и матовый блеск обломка соответствовали почерневшим трупам в тендере. Ему также вспомнилась уникальная особенность кораллов: если их отломать и высушить, их кусочки часто приобретали плавучесть.
Пока он смотрел на покачивающиеся в воде останки руки Степкера, его пронзила холодная уверенность.
Эти тела превратились не в камень.
Они превратились в коралл.
Часть I
18 января, 10 часов 04 минуты
Триста миль от острова Норфолк, Австралия
Фиби Рид с благоговением взирала на подводный Эдемский сад.
За девятью дюймами акрилового стекла лампы станции пронзали вечную тьму. Они излучали уникальный диапазон красного света, почти не беспокоивший окружающую морскую жизнь. Фиби стояла у окна в специальных, улучшающих изображение очках: настроенные на длину волны света, они расширяли обзор.