Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Перья сороки

– И правда…

– Поэтому нет повода так терзаться.

– Старший брат неверно все понял. Я видел, как эти животные без устали гонялись друг за другом, поедая слабых и падая перед сильными. Разве не то же самое происходит в жизни с людьми? Пускай я и не знаю, где правда, а где ложь, но я надеюсь, что не потеряю себя и смогу сохранить чистую совесть.

Фэй Ю замешкался, но тут же сказал:

– Не хочешь играть – так и не играй. Лю И, собери дощечки, Хуан Няо, ступай готовить еду. Нам с Сяо Баем есть, о чем поговорить.

– Как ты понял, что я пришел за советом?

– Ты нашел персиковое дерево, за которым тебя послала принцесса?

– Фэй Ю, ты даже об этом знаешь! У меня от поисков болит голова, уже и не знаю, какое дерево может соответствовать требованиям принцессы.

– Разве персиковое дерево – не просто дерево? Какая разница между ними? Принцессе все равно, какое именно ты ей принесешь.

– Как это может быть?

– Она просто проверяет твои намерения. Пока ты готов неустанно выполнять эту задачу, она будет счастлива.