Буратино. Правда и вымысел. Как закалялся дуб
– Значит, говоришь, объективные причины не дают нам начать дело? – наконец спросил он.
– Не дают, – ответил Лука.
– Значит, обстоятельства сильнее нас? – продолжал спрашивать Пиноккио.
– Значит, сильнее, – продолжал отвечать Лука.
– Чушь собачья! – вдруг заявил Буратино. – И мы будем играть и в порту, и на базаре.
– А как? – спросил Чеснок. – Наши пацаны в порту Крючка прибьют, а на базаре полицейские не дадут.
– Пацаны не тронут, об этом мы с тобой, Рокко, позаботимся. А с полицейскими я сам договорюсь. Так что, Лука, готовься к работе. По рукам?
– По рукам, если с пацанами договоритесь, – сказал Крючок, – и если полицейских не боитесь.
– Ура! – заорал Рокко, так, что гости с юга, разгружавшие дыни, остановили работу и стали пристально смотреть в сторону пацанов. – Мы никого не боимся.
С этими словами Чеснок схватил из кучи наполовину обгрызенное яблоко и запустил им в сторону гостей с юга. Те молча продолжали работу, причём увеличили темп, всё время поглядывая в сторону пацанов.
– Если ты и вправду такой крутой, как о тебе говорят, – начал Крючок, – то я с тобой работать буду. Только ты мне гарантируй, что меня в порту не утопят.