Попаданка для проклятого герцога, или Я ваш семейный доктор!

– Безусловно, – отозвался я.

– Правитель ведь человек широких взглядов.

– Я бы сказал, необъятных.

– Тем более, – с этими словами она взглянула с превосходством.

Двери распахнулись, и я пропустил иномирянку в холл.

– Пожалуйста.

– Благодарю.

Она прошла несколько шагов по каменному полу и замерла, вертя головой.

– Король любит охоту, – пояснил я, отдавая слуге плащ.

– Я уже это поняла, – ответила она чуть севшим голосом, осматривая десятки оленьих голов на стенах.

– В твоем мире мужчины не охотятся?

– В моем мире запрещено жестокое обращение с животными, – пробормотала она, шумно сглатывая и протягивая свой плащ.

– В охоте жестокости не больше, чем в обычном круговороте жизни. Сильный побеждает слабого. Доложите его величеству, что прибыл герцог Ройд Грегуар Гарнетт с иномирянкой, – этой фразой прервал бесполезный спор.

Несколько минут ожидания – и нас повели в столовую, где обедал король. Он восседал на широкой скамье перед накрытым столом, с аппетитом объедал мясо с телячьего окорока, зубами отрывая куски, и, практически не жуя, проглатывая их. Тут же запивал вином, закидывал в рот кусок лепешки, намазанные соусом, и вновь вгрызался в мясо.