Покоритель Звездных врат 4
– Конечно! А ваши служанки?
– Мы с тобой, Кенто, – почти хором заявили эльфийки, – если разрешишь…
Я пожал плечами. А почему не должен отказать? В общем, мы вчетвером покинули дом и отправились место упокоения Икеру Каядзаки. Урна с прахом адмирала располагалась в фамильном склепе, который находился на самой окраине поместья, на небольшой поляне, надежно замаскированной деревьями. Я и не понял бы, что тут за место, если бы меня сюда не отвели. Входом в усыпальницу служила небольшая беседка с колоннами, в центре которой расположился широкий проем с мраморной лестницей, ведущей вниз.
Спустившись (Кейсико и эолки остались ждать меня наверху) я оказался небольшом зале с тянущимися по обе стороны вдоль каменных стен нишами. В каждой стояла солидным размеров урна из какого-то матового металла, над которыми висели поясняющие таблички. Пройдя немного по склепу (он освещался какими-то магическими факелами на стенах, горевшими матово-белым пламенем), увидел урны своих родителей, Рикку и Энтери Каядзаки. Они стояли рядом, не расставаясь и сейчас, после гибели. Вот странно. Когда я узнал историю родителей своего реципиента, нисколько не отреагировал. А вот сейчас прямо что-то накатило… видимо, остаточные эмоции бедолаги Кенто, который был прикован к постели. Я вытер навернувшуюся слезу и вздохнул. Извини, предшественник. Надеюсь, ты не разочарован моими поступками. Блин, вот какая хрень в голову лезет? Прошел еще вперед и наконец остановился у таблички, на которой было написано «Адмирал Икеру Каядзаки».