Крик горностая
Клиентка опустилась в кресло, Аделия не могла не отметить аристократическую грацию женщины, ее прямой и строгий профиль, сдержанность. Сцепив пальцы на сумочке, гостья заговорила:
– Вы только не думайте, что я сошла с ума, – заговорила она, а Аделия уже примерно догадалась, о чем пойдет речь дальше. – Я не сумасшедшая. Но ко мне приходит мой умерший муж.
Она замолчала.
– Расскажите подробнее.
Женщина кивнула.
– Меня зовут Анна. Семь месяцев назад я похоронила мужа. Сердечный приступ, – клиентка шмыгнула носом, вытянула из-за рукава платок, промокнула им под глазами. – Я очень переживала, мы душа в душу почти пятнадцать лет вместе прожили, троих детей воспитали. И вот только стала свыкаться с мыслью, что больше не увижу Илью, как…
Она замолчала, шумно высморкалась и убрала платок. Пока она рассказывала, Аделия наблюдала за ней. Первое, что бросилось в глаза – это возраст: вблизи Анна оказалась существенно моложе. Она говорила сбивчиво, тихо, торопясь и будто бы опасаясь, что ее прервут. Так обычно говорят люди, решившиеся на нетрадиционный для себя шаг. Поход к гадалке – сама по себе провокация. А с проблемой мужа-призрака – тем более.