Злодейка своего романа. Книга 1

И лишь позже я осознала, как двояко прозвучали мои слова. Дейра ведь вылила на Бель кипяток, чуть не лишив её всей красоты! Страшно представить, какие муки пережила дочь герцога. И какое счастье, что придворному целителю удалось свести все ожоги.

Нужно играть роль Дейры, нельзя выбиваться из амплуа и подставлять свою личность под удар.

– Что ты здесь делаешь? – спросила я, добавив в свой голос нотки неприязни.

– Пришла убедиться в твоём отъезде и пожелать тебе всего плохого, – ощетинившись, ответила блондинка.

Её злость была понятна и оправдана. Я и сама винила себя, точнее, Дейру – за то, что посмела ошпарить бедняжку Бель. К счастью, сейчас на ней не было следов ожогов, но её лицо не выражало радости от новой встречи. Девушка сложила руки на груди и встала в позу. Надменный взгляд обжёг меня, и я, подавшись вперёд, выдала:

– Прости меня, если сможешь. Это чудовищная ошибка, мне действительно жаль, хотя ты вряд ли мне поверишь.

– Что? – недоумённо переспросила леди Хатворт и склонила голову набок. – Дейри, ты головой стукнулась? Или что-то задумала?