Сыны Тьмы

– Я поужинал, благодарю вас… эм… Э… Вождь? Я правильно понял?

– Исполняющий обязанности вождя, – поправил Эклаввья. – Военный вождь клана Нора – Патре.

– Вы сын Авайи! Приношу свои извинения, вождь Эклаввья. Я не…

– О, чушь! Валка не верят в титулы, господин Шишупал.

– Тогда просто Шишупал. Я слышал донесения. Твои солдаты высоко тебя ценят. Если бы только мой отряд был таким послушным…

– Это просто слухи, – отмахнулся Эклаввья, пережевывая мясо. – Вероятно, это из-за отца Эклаввьи. Валки уважают кровь. Но если Шишупал говорит, что его солдаты непослушны, пусть просто убьет одного или двух, тогда остальные будут его уважать.

Шишупал в ужасе отпрянул от него:

– Моя работа – сохранять их жизни, а не убивать, вождь.

Эклаввья пожал плечами, с наслаждением жуя колбасу.

Он явно шутит, сказал себе Шишупал. Он оглядел лагерь, надеясь, что Дантавакры здесь нет. Его тут просто разрубят на куски, и ни один оракул его не найдет.

– Таур, – окликнул его Шишупал. Повар-великан повернулся и с отвращением глянул на него. – Есть тут какой-нибудь чеди?