Шёпот теней. Чародейка в деле

Извозчик тихонько свистнул, рессоры скрипнули, стук колес затих, а лошадь всхрапнула.

– Прибыли, мистер, – проскрипел кэбмен со своего места.

Окинув белесую пелену, Бакс тяжело вздохнул. Даже осмотреть новое жилье Шарлотты с такого расстояния не получалось. Спрыгнув на мостовую, он протянул извозчику оплату и, дождавшись, когда тот уедет в поисках нового заказа, посмотрел на темную тень дома напротив.

– Ладно, Шарлотта, надеюсь, ты не изменила своим привычкам и еще не легла спать.

Пройдя через кованую калитку, Бакстер, дважды споткнувшись на дорожке, наконец поднялся на крыльцо городского особняка мастера Ивкаса. Новый адрес Шарлотты детектив раздобыл, благодаря своему бывшему начальнику. Миллер был из тех людей, что, взяв однажды за кого-то ответственность, не бросали подопечных, даже когда они меняли место службы. Правда, когда Чарли успела стать для Дрейка одной из таких подопечных, Бакстер так и не понял, но, получив гневное послание от бывшего начальника, проникся осознанием своей глупости, подлости и вероломства. Вспоминать то чувство стыда, что детектив испытал, когда понял, что за него вполне искренне волновалась одна чародейка, Бакстер не любил. И сейчас всего лишь надеялся, что Чарли не настолько злопамятна, как ее пернатый питомец.