Угроза мирового масштаба. Книга 5

В эту жидкость я и упал.

Падение резко, но мягко остановилось, а едва только ноги коснулись земли – я оборвал потоки и плетение распалось, возвращая воздух в его обычное состояние. Быстро, тихо, просто и крайне эффективно, хотя и довольно затратно по мане. В моем мире это называлось «Крылья диверсанта», поскольку часто использовалось при проведении различных диверсий в чужих укрепрайонах и замках – в основном, для того, чтобы тихо и быстро спуститься со стен во внутренний двор. Прямо как сейчас.

Впрочем, сомневаюсь, что здесь это заклинание зовется так же, даже если оно вообще тут есть. Уж скорее его назовут «парашют», и, в общем-то, будут правы.

Приземлившись без последствий, я бросил короткий взгляд в сторону ворот, за которыми уже виднелись очертания черного, хорошо знакомого, внедорожника, и перевел взгляд наверх – на окно, из которого, чуть ли не выпадая наружу, выглядывала взволнованная Ванесса.

Я помахал ей рукой, чтобы она убедилась, что со мной все в порядке, и поманил ее к себе, показывая на асфальт у себя под ногами.