Древнее китайское проклятие
Папа небо выбрал, дядя Посейдон – море, а старшему брату досталась земля. Точнее, то, что под землей.
– Что случилось, племяш?
– Кто-то у тебя мертвяка умыкнул.
– Ага. – Он стал еще серьезнее, хотя казалось, что это невозможно. Ведь речь шла о его работе. – Кого?
– Из новых, – сказал я. – Разбойник какой-то.
– С какими целями?
– Не знаю. Я его в мире живых видел, в старое тело его вселили. Жалкое зрелище.
Дядя кивнул:
– Пора нам стража менять. Староват Кербер стал для такой работы. Не тянет.
– Пора, дядя. А то начнут люди туда-сюда шастать…
– Жалко… Все-таки столько лет беспорочной службы. Да и потом, традиция…
– От традиций, которые мешают правильному функционированию организации, надо отказываться.
– Ты молод еще, племяш. А по молодости все максималисты. На кого я его поменяю?
– Я могу подобрать пару вариантов. Посмотришь, прикинешь, что к чему, выберешь. Никто ж тебя не торопит. Не хочешь от Кербера избавляться – давай его просто продублируем. И овцы цели, и волк на месте.
– Я подумаю, – сказал он. – Кто умыкнул-то?