Древнее китайское проклятие

Папа небо выбрал, дядя Посейдон – море, а старшему брату досталась земля. Точнее, то, что под землей.

– Что случилось, племяш?

– Кто-то у тебя мертвяка умыкнул.

– Ага. – Он стал еще серьезнее, хотя казалось, что это невозможно. Ведь речь шла о его работе. – Кого?

– Из новых, – сказал я. – Разбойник какой-то.

– С какими целями?

– Не знаю. Я его в мире живых видел, в старое тело его вселили. Жалкое зрелище.

Дядя кивнул:

– Пора нам стража менять. Староват Кербер стал для такой работы. Не тянет.

– Пора, дядя. А то начнут люди туда-сюда шастать…

– Жалко… Все-таки столько лет беспорочной службы. Да и потом, традиция…

– От традиций, которые мешают правильному функционированию организации, надо отказываться.

– Ты молод еще, племяш. А по молодости все максималисты. На кого я его поменяю?

– Я могу подобрать пару вариантов. Посмотришь, прикинешь, что к чему, выберешь. Никто ж тебя не торопит. Не хочешь от Кербера избавляться – давай его просто продублируем. И овцы цели, и волк на месте.

– Я подумаю, – сказал он. – Кто умыкнул-то?