Колодец и бабочка

Сергею даже стыдно стало за напарника. Подкат был таким же изящным, как удар дубиной быку промеж рогов.

Катя задумчивым взглядом окинула Макара и раскрыла тетрадь.

– Вот, пожалуйста… Только у меня почерк неразборчивый. И я не дописала стихотворение. Это начало.

Сергей перевесился через илюшинское плечо и прочел:

  • Кит мог бы проглотить Иова.
  • Он знал: вначале было слово,
  • И это слово было: Ио…
  • Но что же дальше? Глуховат,
  • Он плыл, имен не разбирая,
  • Вдали от ада и от рая,
  • Сквозь створки океанских врат —
  • Спокойно, тихо, молчаливо.
  • Под ним сияли жемчуга,
  • Над ним жемчужная корова
  • Вздымала белые рога
  • И тоже повторяла слово…

В этой белиберде Сергей не понял ничего. А вот Илюшин прямо-таки весь подобрался.

– Занимательно, – протянул он и закрыл тетрадь. На обложке было выведено: «Э. С.». – Очень талантливо. Ваш псевдоним – Эльза Страут, верно?

Девица снова немного подумала и кивнула. Бабкин мысленно крякнул.

– Эльза, а зачем весь этот… – Макар сделал неопределенный жест, захватив и саму Эльзу, и часть опустевшей аудитории, – этот маскарад? Это что – неразделенная любовь к сцене? Спектакль одного актера?