Мой герцог, я – не подарок!
– Думаю, пришло время признаться, что ты меня провел, – еще от двери начал Габ, бесцеремонно вваливаясь в покои владыки. – А я ведь почти поверил! В подвывающую россоху, в разгневанную богиню, в случайный брак…
Гариэт уже сменил одеяние монарха на удобную домашнюю сорочку и явно планировал навестить тэйру Лилианну. Ничего, потерпит.
– Я похож на шута? – уточнил Гар невозмутимо, поправляя на бедрах брюки из тонкого белого сафлота.
– Просто скажи… скажи, брат, что это шутка. Пока я всерьез не скрепил брак с незнакомой девкой!
– Придется скрепить, – сосредоточенно выдавил Гариэт.
– Я не заметил, чтобы девица меня желала, – проворчал герцог и остервенело потер лицо. Не праздник, а один бесконечный бредовый сон. – Она глядит дикой хэссой и уверяет, что это не взаправду.
– Эти дамские игры в неприступность, пугливость… Они так распаляют, верно? – подмигнул брат. – Если подарок Верганы чист, то и невинен, Габ. Ее страх первой брачной ночи вполне объясним. Принцесса Аланна, к примеру, упала в обморок при виде меня без штанов… Что удачно – прямо на подушку.