Жатва

– Мне вас проклясть или вашего мерзко ухмыляющегося дружка, – она кивнула на Бэрри, который прекратил очередные безуспешные попытки подражать капитану и вернул на лицо привычное выражение – кривую, неприятную усмешку и легкий прищур. Он считал, что так выглядит крутым, – чтобы вы убедились в моем профессионализме?

Обстановка накалялась. Эдна, до этого стоявшая между двумя враждующими сторонами, незаметно отошла за спину Йормэ.

Лис это заметил и оценил удивительное умение девушки верно выбирать сторону.

– Предлагаю продолжить беседу в управлении, – дружелюбно сказал Йормэ. – Вам все равно придется ввести нас в курс дела, а нам – ознакомиться со всей имеющейся информацией. Потому что нам по возвращению в столицу придется рапорт писать. И не хотелось бы, чтобы он превратился в жалобу, согласитесь.

Капитану пришлось проглотить уже крутившиеся на языке ругательства и кивнуть.

ВТОРАЯ ГЛАВА, в которой появилась первая поклонница

Местное управление городской стражи напомнило Вейе старый склад. Низкое, с маленькими окнами и покосившейся дверью. Деревянная табличка, объяснявшая, что это за здание и кому принадлежит, обветшала, краска на ней давно выцвела.