Подарок для герцога. Вернуть отправителю!
– Вы бы зашли погреться? – крикнула я в дырку.
В нее было видно рыжие вихры, облепленные инеем, и филейную часть какой-то из харпий.
– Не велено, – мрачно отозвался «водитель».
– Бросьте, тэр. Габриэл может проторчать в башне целый час, вы снаружи совсем заледенеете, – заботливо убеждала я. – Зайдите на пост, попросите горячего грома для себя и меня…
– Тэр герцог велел ждать здесь, – сухо бросил кучер. Он поежился на студеном ветру и поднял меховой воротник до ушей.
– Да будто харпии убегут куда-то, если вы на минуту отлучитесь за теплым напитком для продрогшей тэйры!
Убегут. Еще как убегут. От отчаяния я была согласна на крайние меры: похитить герцогский транспорт и молиться, что харпии знают дорогу домой.
– Видит Сато, я тогда сама пойду, – упрямо фыркнула я. Вышло очень в стиле Галлеи. – В дом, набитый потными воинами, непристойными разговорами, мужскими запахами и…
– Вам никак туда нельзя, моя принцесса! – возмутился кучер и, укоризненно ворча, слез с козел. – Чего тэйра изволит?
– Чего угодно… погорячее… – с замершим сердцем выдохнула я. Сработало?