Сокровище Хранителя Запада

Несколько мгновений декан сверлил своего начальника яростным взглядом. А тот продолжал:

– Приказ уже подписан герцогом Скау и мной. Леди Лунд будет учиться у вас лично. Отвечаете за нее головой. И ее успехи на поприще владения оружием тоже на вас. Не забудьте назначить личные уроки для леди.

Бланко выдохнул сквозь сжатые зубы, а затем повернулся ко мне и прорычал:

– С-сокровище Севера, говорите… За мной.

Я подхватила злополучный футляр с оружием и отвесила ректору прощальный поклон. А затем поспешила вслед за своим новым учителем.

Деканат оказался неподалеку. Пара поворотов, еще один длинный коридор, и я замерла перед еще одной дверью. Всю дорогу господин Бланко даже не смотрел на меня. И сейчас не удостоил взглядом, только резко повернул ключ и распахнул дверь.

Кабинет декана был полной противоположностью кабинета ректора. Ровные светлые стены, простой светлый стол и скромное кожаное кресло у огромного окна. В камине догорали дрова, а стену напротив него занимал большой книжный шкаф.

Ни стульев, ни кресел больше не было. Только то, в которое опустился декан. Похоже, посетителям здесь сидеть не полагалось. Или это такой хитрый ход, чтобы они здесь не задерживались?