Убийство и рождественский пирог
Вернувшись, она увидела, как Пенелопа щедрой рукой вливает граппу в кофе.
– Лекарство сделала, выпей. Надеюсь, тебе поплохело от новостей, а не от моего тыквенного пирога?
– А вдруг это моя вина? – Николетта залпом выпила кофе.
– Не знаю, – пожала плечами подруга. – Это ты послала ему отравленный бренди?
– Что? Бренди? Он был отравлен?
– Ты не дочитала статью. Именно так.
– Я смотрела на фотографию.
– Ты думала, в деревне, где живет восемьсот человек, много беременных женщин по имени Камилла? Бери пирог, пока свежий.
– Не могу поверить, что это происходит на самом деле…
– Поверь. Пирог-то бери, потом спохватишься, а его уже нет. Внуки забегут и не останется ни кусочка.
– Как думаешь, надо сходить к карабинерам?
– К нашим карабинерам? Ты забыла, что от них никакой пользы?
– А что делать? Звонить Карлито?
– Карло Бальери больше не глава итальянской полиции. Он теперь писатель. Ты же сама читала его новую книгу.
– Надо звонить Алессандре!
– Отстань от девочки. Она только вышла замуж, пусть отдыхает. Это ее первое семейное Рождество.