Убийство и рождественский пирог

Вернувшись, она увидела, как Пенелопа щедрой рукой вливает граппу в кофе.

– Лекарство сделала, выпей. Надеюсь, тебе поплохело от новостей, а не от моего тыквенного пирога?

– А вдруг это моя вина? – Николетта залпом выпила кофе.

– Не знаю, – пожала плечами подруга. – Это ты послала ему отравленный бренди?

– Что? Бренди? Он был отравлен?

– Ты не дочитала статью. Именно так.

– Я смотрела на фотографию.

– Ты думала, в деревне, где живет восемьсот человек, много беременных женщин по имени Камилла? Бери пирог, пока свежий.

– Не могу поверить, что это происходит на самом деле…

– Поверь. Пирог-то бери, потом спохватишься, а его уже нет. Внуки забегут и не останется ни кусочка.

– Как думаешь, надо сходить к карабинерам?

– К нашим карабинерам? Ты забыла, что от них никакой пользы?

– А что делать? Звонить Карлито?

– Карло Бальери больше не глава итальянской полиции. Он теперь писатель. Ты же сама читала его новую книгу.

– Надо звонить Алессандре!

– Отстань от девочки. Она только вышла замуж, пусть отдыхает. Это ее первое семейное Рождество.