Фараон. Книга 4. Царь поневоле. Том 2
– Слушаюсь, мой царь. – Он показал своим легионерам взять иудея, и они отволокли его от общих рядов, чтобы не мешать дальнейшему движению колесниц.
Много времени, чтобы разговорить пленника, ему не потребовалось, так что, вытирая окровавленный меч, он вернулся довольно скоро. Я никуда не двигался с места, ожидая его.
– Переводчик сказал, что он приближённый главы великой семьи с Тимнат-Хереса, мой царь, – обратился ко мне Хопи, – у них в городе побывали наши иудейские купцы, предупредив о вторжении, поэтому они решили попробовать дать отпор на более выгодных для себя позициях.
– Вроде бы купцы должны были, наоборот, сообщить, что мы идём вернуть иудеям их истинного царя, – изумился я под смешки окруживших меня военачальников, – а не предупреждать о подходе моего войска.
– Видимо, они что-то запамятовали, мой царь, – скептически покачал головой Ментуиуи, – нужно будет у них спросить, когда вернутся. Поскольку, думаю, у их наёмников, которые следуют за войском для охраны пленных, спрашивать бесполезно.