Тайна мертвого ректора. Книга 2
– А-а, – Кузя довольно улыбнулся, – это просто. Ты сказал «бештафера», по-вашему. Это на русский переводится «ужасный» или «свирепый зверь». А по-нашему я «див», ну или «черт». Поэтому я перевел с португальского на русский, а потом обратно и сказал, что «остаюсь зверушкой», то есть не соврал.
Кузе не очень хотелось раскрывать свой секрет, но он уже добился некоторого расположения этих студентов, и стоило довести дело до конца.
Хосе ткнул Серхио локтем:
– Нет, ты это слышал? Вот еще скажи мне потом, что ментор Педру преувеличивает, рассказывая, как умны и хитры бештаферы.
– Ну еще бы, – хмыкнула Ана, – ему-то виднее. Однако надо закончить с крещением, раз обещали. Иди сюда, бештафера.
Кузя подошел ближе.
– Ты зря беспокоишься. Мы тебя раскусили, потому что привыкли к таким проверкам. Ментор Педру, как ты, должно быть, знаешь, виртуозно умеет выдавать себя за человека. И учит нас, как не попадаться на хитрости бештафер. Насколько я знаю, у русских этого не практикуют.
Кузя неопределенно пожал плечами. О нравах Московской Академии он не знал почти ничего. Поэтому просто сказал: