Самое королевское убийство
– Простите, что мне пришлось…
– О нет, дорогая, не извиняйтесь. И зовите меня Хью. Спасибо, что позвонили. Очень заботливо с вашей стороны.
В свойственной его положению в обществе манере лорд Манди произносил слова чрезвычайно отчетливо и почти нарочито выверенным тоном, напоминая Рози всех графов и герцогов, с которыми она общалась по работе. Но они обычно звучали формально и сдержанно, в то время как он, казалось, был абсолютно потерян:
– Так вы уже говорили с полицией?
– Да, только что.
– Боже, боже, – голос дрожал. – Господь милосердный. Рука, говорите? Я видел его не так давно… Мы до этого много лет не общались, как вы, наверное, знаете.
– Нет, я не в курсе, – признала Рози.
Зато сэр Саймон наверняка все знал.
– Но после похорон моей жены летом… Он повел себя очень достойно. Мне показалось, что он хочет зарыть топор войны. Полиция знает что‐то о том, как…?
– Пока рано судить, – объяснила Рози. – Им известно совсем немного.
– Что ж, вы очень добры, что позвонили. Я… простите. Не знаю, что и… Как ее величество узнала?