Попаданка в книгу 2: Оставьте злодея в покое!
Дело в том, что во многом по его вине у реальной Софи не было матери, сестер и подруг-ровесниц. Последних к больной девочке просто не подпускали под предлогом того, что шумные непоседливые дети ей навредят.
А мать и сестры… В новелле был только намек на то, что после рождения младшей дочери, на которую перекинулось родовое проклятие со стороны материнской родни, папаша что-то сделал с женой. То ли отослал, то ли загнобил… Так или иначе, женщина сначала вернулась в дом родителей, а потом и вовсе померла.
– Господин О’Райли, господин Сергрэйв, прошу вас простить Софи за негостеприимство. – Элоди внезапно поклонилась перед мужчинами. – Поверьте, мы очень рады вашему приезду, но за последние дни произошло слишком много ужасных вещей. Сначала позорным недугом заболела одна из служанок почтенной комиссии, затем смерть леди Альбы при страшных обстоятельствах, а теперь вот… – Героиня всплеснула руками, показывая то самое огромное «вот».
– Понимаю, – выдохнул отец, отводя глаза, а серый рыцарь просто кивнул.