Хаски и его учитель Белый кот. Книга 1
Мо Жаня тронула забота этого мальчика, но он отказался от его предложения.
Просить о чем-то Чу Ваньнина? Вот еще. Как-то не хочется снова попасть под удар Тяньвэнь.
Поэтому Мо Жань кое-как оделся и, еле переставляя ноги, с крайней неохотой поплелся на южный пик горы Сышэн.
На сто ли вокруг жилища Чу Ваньнина, павильона Хунлянь, или же «Ада красных лотосов», не было видно ни одной живой души. Никому не хотелось даже близко подходить к месту, где жил его наставник. Скверный и непредсказуемый нрав Чу Ваньнина вынуждал всех обитателей пика Сышэн уважать его, но при этом держаться на почтительном расстоянии.
У Мо Жаня на душе было неспокойно, ведь он даже не догадывался, какое наказание придумал для него Чу Ваньнин. Погруженный в свои мысли, он добрался до вершины южного пика, пересек густую бамбуковую рощу, и перед его глазами предстало целое поле восхитительных красных лотосов.
Стояло раннее утро. Взошедшее солнце осветило небеса, и те засияли, словно вытканная золотом парча. Парящие в небе облака, багровые в свете зари, гармонично сочетались с цветущими в пруду лотосами, протянувшими им навстречу свои алые лепестки; они дополняли красоту друг друга и создавали грандиозный пейзаж, подсвеченный мерцанием бликов на воде. Изящная извилистая галерея бежала через пруд к павильону, примыкавшему к скале и укрытому занавесью шумящего водного потока. Хрустальные капельки звонко барабанили по отвесной каменной стене, превращаясь в мельчайшую водную пыль и воспаряя вверх туманом пурпурного цвета благодаря пробивавшемуся сквозь него солнечному свету. От этого пейзажа веяло очарованием спокойствия.