Извращенное королевство
Тетя вздрагивает, словно он дал ей пощечину.
Эту сторону папы я никогда не видела – безжалостную и беспощадную.
Она потирает шею.
– Эльза, идем домой, детка.
Где-то в глубине души я скучаю по дяде и тете и мне ее жаль – из-за трудного прошлого и деспотичного отца.
Должно быть, ей стоило больших усилий приехать в Бирмингем, когда это место ассоциируется у нее с травмой. Она немного дрожит с той минуты, как обняла меня, и я думаю, что это связано и с местом, и со мной.
Несколько месяцев назад я бы без разговоров взяла ее за руку и последовала за ней.
Однако так поступила бы Эльза из прошлого.
Поэтому я аккуратно высвобождаю руку.
– Я остаюсь.
Дядя прикрывает глаза с болезненным выражением лица.
Рот тети открывается и закрывается, как у рыбы.
– Ч-что?
Я остаюсь с папой. – Я сглатываю. – Буду звонить и приезжать в гости. Обещаю.
– Это окончательное решение, тыковка? – с грустью спрашивает дядя.
Я киваю в ответ.
Он возвращает мне рюкзак.
– Твой телефон и личные вещи тут.
– Спасибо.
– Нет-нет, Элси. Не делай этого! – Тетя хватает меня за руки, как умирающая женщина, хватающаяся за последнюю соломинку. – Ты не можешь нас бросить.