Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке. Сборник
– Я предупредил его об этом.
– Значит, он прибежит сюда?
– Вероятно.
– Он может нам что-нибудь пообещать?
– Не обращайте внимания на то, что он будет говорить, – ответил Мейсон. – Уходите оттуда.
– И что потом?
– Потом дайте мне знать, что вы покинули квартиру. Это будет знаком, что у меня развязаны руки, и я начну действовать. Будьте внимательны и ничего не берите из этой квартиры. Даже коробок спичек.
– Куда мы должны пойти?
– Все равно куда, в свою квартиру, в какой-нибудь отель, в кино, куда угодно. Только уходите, и как можно скорее.
– Хорошо, мы выйдем в течение получаса.
– Постарайтесь не позднее, чем через пятнадцать минут.
Мейсон повесил трубку и вернулся к прерванной работе.
Спустя некоторое время зазвонил телефон, и Делла Стрит сообщила, что на проводе Ева Мартелл.
– Алло, Ева? Где вы сейчас находитесь?
– В телефонной будке в отеле «Лоренцо».
– У вас не было затруднений при выходе из квартиры?
– Звонил мистер Хайнс, сказал, что придет, но так и не появился.
– Что он хотел?
– Чтобы мы остались, делал нам множество предложений. Наконец попросил, чтобы мы остались хотя бы до тех пор, пока он не придет и не поговорит с нами. Но… Мистер Мейсон, мы не вернулись домой потому, что за нами следят.