Черчилль говорит. Цитаты, экспромты, афоризмы, размышления

20 августа 1940 г.

Vive la France!

Никогда я не поверю, что душа Франции умерла. Никогда не поверю, что Франция навсегда утратила свое место среди величайших наций мира!.. Помните, мы никогда не остановимся, никогда не устанем и никогда не сдадимся… Мы намерены выбить дух из Гитлера и гитлеризма. Именно это наша цель, все время и до конца…

Итак, спокойной ночи. Спите, чтобы набраться сил для утра. Ибо утро придет. Ярким светом воссияет оно над всеми храбрыми и верными, теплым – над всеми, кто страдает ради дела, славой – над могилами героев. Так воссияет рассвет. Vive la France! И да здравствует борьба простых людей во всех странах за их справедливое и подлинное наследие, за более свободную и счастливую эпоху.

21 октября 1940 г., радиопередача для Франции, Лондон (Blood, 463–465; Battle, 295–297; Кристиан Поль-Роже – составителю)

Согласно сборнику черчиллевских речей «В бой!» (Into Battle), это выступление было передано как на английском, так и на французском. Последняя версия начиналась так: «Français! Pendant plus de trente ans, en temps de paix comme en temps de guerre, j’ai marche avec vous et je marche encore avec vous aujourd’hui, sur la meme route» («Французы! Более тридцати лет, во время мира, как и во время войны, я шел вместе с вами, и я снова иду вместе с вами сегодня все тем же путем»). Записывая после войны эту речь на пластинку (запись недавно переиздана компанией Би-би-си на аудио-CD), Черчилль после «Français» сказал: «C’est moi, Churchill, qui vous parle» («Это я, Черчилль, говорю с вами»).