Тайная жизнь горничной

‒ О, уже там были? Я давал указания Синтии, чтобы никто без моего разрешения этого не делал, ‒ мистер Олдфорд сменил мягкий тон на более строгий.

‒ Прячете там особые игрушки? – выпалила, вспомнив многочисленную технику своего повелителя.

‒ Ханна, нужно читать меньше книг, а то фантазия помогает придумывать небылицы, ‒ Нейтан оставался серьезным, а я не могла понять, что так сильно его уязвило.

‒ Вы меня не знаете! ‒ больше разговаривать я не хотела, поэтому направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Пришлось пройти мимо мистера Олдфорда, потому что тот стоял на первой ступеньке, опираясь на перила.

‒ Вы меня тоже, ‒ парировал мужчина и неожиданно схватил меня за локоть и немного прижал к себе.

Его фраза больше походила на рычание, а во взгляде пылал огонь. Секундное мгновение этой сцены длилось целую вечность, мы смотрели друг на друга, перебрасываясь телепатическими сигналами. Я уловила его запах: смесь фруктов и мяты. Мне хотелось вдыхать его снова и снова, чтобы распознать секретный феромон. Нейтан тоже не терял времени зря и разглядывал мои черты лица.