В тени твоих крыльев. Книга 2
Вдруг ладонь опустилась мне на плечо. Я почувствовала почти отеческое тепло и подняла голову.
– Убери лишние эмоции. Он для себя строит, – сказал мастер. – И не уйдёт, пока не поймёт кое-что.
– Что?
– Это разговор между ним, светом и мраком.
– Вы имеете в виду день и ночь?
– Я имею в виду его внутренний свет и личную тьму. Они отлично могут договориться в нужных обстоятельствах. Тело выдохнется, мысли затихнут, и в наступившей тишине можно будет расслышать ответ на самый главный вопрос – тот, что его мучает.
– Мне тоже придётся строить дом? Я должна признаться, что не умею превращаться в дракона и валить лбом дерево, как сейчас Дез. Я вообще строила только куклам из кубиков…
Мастер рассмеялся:
– Нет, тебе придётся учиться. А теперь давай-ка, показывай, что за призрак зверя возле тебя тенью мельтешит, и с каким духом ты связалась?
Господи, он и это видит?! Что поделать, придется признаваться.
Я с трудом оторвалась от созерцания того, как обратившийся в дракона Дезмонд отдирает сильными лапами от ствола дуба ветки с той же лёгкостью, с какой я обычно отрываю ненужные листья со стеблей перед тем, как поставить астры в вазон. Хруст, рык и топот стоял нешуточный. По одному виду дракона с рыжими боками и ударам хвостом о землю можно было понять, что Дезмонд зол и спалил бы сейчас незадачливый дуб ко всем чертям, как и монахов, засмотревшихся на него, и вообще весь монастырь с настоятелем. Тем удивительнее было, что продолжал работать.