Помощница лорда Хаксли
– Ну, тот, к которому ты на курсы ходила, – отвлекая меня от тяжелых мыслей, сказал Дэйв.
– Профессор Эббот?
Я удивленно посмотрела на брата.
– Ага. Он какие-то книги принес. И деньги оставил. Вот, смотри, целых пять гиров!
Дэйв потянул меня в комнату и подвел к столу, на котором действительно лежали несколько монет и стопка книг.
– Он сказал, что потом еще принесет, когда ты эти в порядок приведешь.
Я глядела на аккуратно сложенные книги и не могла поверить. Неужели мне так повезло? Это же настоящее чудо! Боже, храни профессора Эббота!
– Так это замечательно! Дэйв, ты понимаешь, что теперь мы точно справимся?
Душу окатило такой радостью, что я схватила брата в охапку и изо всех сил прижала к груди. У нас все получится! Теперь у нас точно все получится! Просто невероятно!
– Дилли, ты меня задушишь, – фыркнул брат, и мне пришлось его отпустить.
– Ну-ка, посмотрим, что здесь.
Я перебрала стопку книг, внимательно рассматривая ветхие обложки, пострадавшие от времени страницы, полустертые буквы и нечеткие оттиски печатей. Работы предстояло много, но меня это не пугало. Главное, что она была. И что за нее платили.