Великий Годден
Алекс критически оглядел ее и снова выпятил губы.
– Это ты о К-к-ките?
Мэтти казалась преисполненной надежды.
– Нет.
– Да, влюбится, я в этом уверена.
– О’кей. – Алекс снова залез под крыльцо, и его голос доносился оттуда.
Мэтти проследовала за ним до крыльца, наклонилась и вгляделась в темноту.
– Вот увидишь.
– Миссис К-к-к-к-кит.
Я закрыла окно.
Хоуп и Малколм куда-то увели будущего мужа Мэтти, а его брат отправился осматривать здешние достопримечательности – церковь четырнадцатого века, англосаксонское захоронение, букинистический магазин, руины замка, исторический паб. Трудно представить, что все это может что-то рассказать о нашей местной истории человеку, явившемуся из Лос-Анджелеса, где таковой вообще не имеется.
– Им неинтересна вся эта чушь, – проворчала Мэтти. – В такой день хорошо кататься на лодке. Кит мог бы поехать со мной. Поехали, Алекс.
– Не собираюсь замещать твоего будущего супруга. Мы уплывем на сто лет, а у меня дела.
– Пожалуйста, Алекс!
Иногда меня раздражала всесильность Мэтти. Когда она чего-то хотела, то выглядела такой надеющейся, такой уязвимой, такой жаждущей, хотя внутри она из стали. И потому у людей, не привыкших к ее огромным карим глазам и ужасающей воле, случались мозговые спазмы.