Загадка Ситтафорда
– В каком смысле, сэр?
Но инспектор уклонился от ответа.
– Вы говорите, что этот малый, Эванс, сейчас здесь?
– Он ожидает в столовой.
– Отлично. Я встречусь с ним прямо сейчас. Что он за человек?
Сержанту Поллоку лучше давалось докладывать факты, чем описывать людей.
– Он отставной военный моряк. Я бы сказал, что в драке он был бы весьма и весьма опасен.
– Он пьет?
– Насколько я знаю, никто не видел его пьяным.
– А как насчет его жены? Не могла ли она приглянуться капитану или что-нибудь в этом роде?
– О нет, сэр, капитан Тревельян был не из таких. Если уж на то пошло, то он вообще слыл женоненавистником.
– Вы полагаете, что Эванс был предан своему хозяину?
– Все считают, что да, и полагаю, что, если бы дело обстояло иначе, это было бы известно. Экземптон – городок небольшой.
Инспектор Нарракотт кивнул.
– Что ж, – сказал он, – думаю, здесь нам больше нечего делать. Я расспрошу Эванса, осмотрю остальную часть дома, а после этого мы с вами отправимся в «Три короны» и поговорим с майором Барнаби. Это его замечание о времени весьма любопытно. Двадцать пять минут шестого, да? Должно быть, ему известно больше, чем он говорит. Иначе как он мог так точно назвать время совершения этого преступления?