Загадка Ситтафорда

– В каком смысле, сэр?

Но инспектор уклонился от ответа.

– Вы говорите, что этот малый, Эванс, сейчас здесь?

– Он ожидает в столовой.

– Отлично. Я встречусь с ним прямо сейчас. Что он за человек?

Сержанту Поллоку лучше давалось докладывать факты, чем описывать людей.

– Он отставной военный моряк. Я бы сказал, что в драке он был бы весьма и весьма опасен.

– Он пьет?

– Насколько я знаю, никто не видел его пьяным.

– А как насчет его жены? Не могла ли она приглянуться капитану или что-нибудь в этом роде?

– О нет, сэр, капитан Тревельян был не из таких. Если уж на то пошло, то он вообще слыл женоненавистником.

– Вы полагаете, что Эванс был предан своему хозяину?

– Все считают, что да, и полагаю, что, если бы дело обстояло иначе, это было бы известно. Экземптон – городок небольшой.

Инспектор Нарракотт кивнул.

– Что ж, – сказал он, – думаю, здесь нам больше нечего делать. Я расспрошу Эванса, осмотрю остальную часть дома, а после этого мы с вами отправимся в «Три короны» и поговорим с майором Барнаби. Это его замечание о времени весьма любопытно. Двадцать пять минут шестого, да? Должно быть, ему известно больше, чем он говорит. Иначе как он мог так точно назвать время совершения этого преступления?