Смертельная ртутная ложь. Жалкие свинцовые божки. Седьмой и восьмой романы цикла о приключениях Гаррета
Почувствовав, что мои классовые предрассудки начинают порождать неукротимое желание разбить витрину, я поспешил убраться восвояси.
Делать было нечего, и я не испытывал ни малейшего желания отправиться домой, где мне составит компанию лишь попугай с психопатическими склонностями. Надеюсь, сквернослов сейчас дохнет от голода.
А не навестить ли Плеймета – проверить, как он себя чувствует? Он уже вполне мог прийти в сознание.
26
Плеймет внешне выглядел не хуже обычного.
– Что за черт! – выпалил я. – Кто ты такой? Близнец самому себе?
– Гаррет!
Он выскочил из стойла, широко раскинув руки. В одной из них он держал вилы, которые использовал для того, для чего они обычно употребляются в стойлах. Плеймет не казался угнетенным или больным. Он крепко обнял меня, выражая симпатию. Парень не переставал демонстрировать благодарность за то, что когда-то давным-давно я спас его от разорения.
– Полегче, дружище. Я существо хрупкое, в отличие от некоторых.
Мои ушибы все еще давали о себе знать.
– Так ты слышал о неприятности, в которую я попал?