Вересковый мед

– Заслужили, – пробормотала она хрипло, усилием воли выдирая из себя это слово.

– Не могли бы вы подойти, найрэ Нье'Лири? – спросил Викфорд, даже не пошевелившись.

Она подошла и остановилась в двух шагах.

– Так что мне с ним сделать, моя госпожа? Пощадить? – спросил он с притворным смирением.

– Да. Отпустите его.

– Вы просите меня об этом? – усмехнулся он.

– Да, прошу. Пощадите его, – тихо ответила Эрика, глядя на измазанного в грязи Ивара и сгорая со стыда.

– Хорошо. Я отпущу его, – так же тихо ответил ей Викфорд и прищурился. – Но только при одном условии.

– При каком ещё условии? – внутри всё неприятно похолодело.

– Подойдите ближе.

Эрика сделала ещё шаг, не зная, чего ожидать.

– Да не бойтесь. Ближе. Я вас не съем. Я просто не хочу, чтобы это слышал ваш неудавшийся жених и вся его родня, – ещё тише сказал Викфорд. – Так вы готовы спасти ему жизнь?

Эрика сделала ещё шаг, глядя прямо в черноту ненавистных глаз. А милорд Адемар, не выпуская меча из рук, чуть склонился к её уху и прошептал: