Затерянная между мирами. В поисках судьбы
Илья подвинулся ко мне ближе и стал внимательно его разглядывать.
– Действительно, выглядит неплохо, – его пальцы быстро прошлись по уже затянувшейся ране. Прикосновение было легким и почти невесомым, но у меня на миг перехватило дыхание, а потом что-то странно защекотало в груди. – Только в другой раз не будьте так беспечны… Даже самая безобидная на вид царапина, если ее не продезинфицировать, может доставить немало проблем.
– Хорошо, больше не буду беспечной, – я поспешила убрать руку под стол.
– Ну а теперь, – Илья вновь повеселел и хитро улыбнулся, – ваша очередь рассказывать о себе… Что вы делаете на благо общества?
Я чуть не брякнула, что составляю скучные строительные сметы, но вовремя спохватилась.
– Я переводчик. С английского и… итальянского.
– Правда? – Илью моя профессия явно заинтересовала, он даже подался чуть вперед. – А что вы переводите?
– Статьи, тексты…– я неопределенно взмахнула рукой.
– А с медицинской темой справитесь?
– Ну… – я замялась. – По правде говоря, никогда еще не переводила тексты по медицине…