Коварная ложь
«Что случилось с тобой, Нэш?»
Из рыцаря в сияющих доспехах он превратился в мужскую версию Малефисенты, настолько равнодушную ко мне, что даже не потрудился протянуть отравленное яблоко.
До этого момента.
Только в качестве яблока был твердый как скала член, и мне представлялось, что на вкус это гораздо лучше отравленных яблок.
Осознавая, что Бетти и Хэнк – через одну дверь от меня, я закричала шепотом:
– Ты трахал меня, принимая за другую?
Мое лицемерие от меня не ускользнуло. Ну и что с того, что я приняла его за Рида? Это другое. Я была влюблена в его брата. Он думал, что я – замужняя женщина. Ладно, мы оба приняли друг друга за кого-то другого, но ради моего душевного спокойствия мне нужно было верить в то, что это было не одно и то же.
«Ты не такая плохая, как Нэш Прескотт, Эмери. Это его вина».
Нет.
Даже я не верила в эту хрень.
Я забралась на него, не потрудившись выяснить, кто это.
«Глупо. Глупо. Глупо».
– Твою мать, – он сказал это с искренним удивлением, – грязные слова от такой славной девочки…