Молодая хозяйка старой усадьбы

– Надеюсь, никто не будет обсуждать этот инцидент. Мои нервы порой шалят.

– Тебе надо заняться здоровьем, – заботливо заметил Альфред и пододвинул жене кресло.

– Здоровье потом, – отмахнулась от него супруга. – Лорд Фарел подчеркнул, что желает видеть на балу всех нас. Нельзя его разочаровывать, – в словах тети Аманде послышалось что-то зловещее. – Октавия, дорогая, у тебя было вполне приличное желтое платье. То, в котором ты была на балу два года назад, – обратилась тетя к дочери.

– Она в него не влезет, – поджала губы Октавия. – Она его порвет.

Глядя на пухлые белоснежные плечи Октавии сложно было поверить, что стройная Аманда порвет ее платье.

– Мы что-нибудь придумаем, – сладко запела Норберта. – Аманда немного расставит его, и все будет отлично. Ты его все равно больше не наденешь, Октавия.

Нет ничего хуже, чем появиться на балу в платье устаревшего фасона. Но у Аманды уже была идея, как исправить положение, не прибегая к помощи кузины и ее старомодному наряду.

– Я собиралась отдать его горничной, – продолжала ныть Октавия.