Обезличенность. Книга вторая

Мы расположились на диванах, взяв тарелки с картошкой, овощами и тушёнкой. Джейсон вкратце рассказал, как попал к нам в гараж. После пояснений мой коллега сменил гнев на милость.

– Да уж, не повезло тебе, Джейсон, – сказал он, между делом.

– Есть доступ в сеть, наш начальник решил тут устроить себе небольшой диснейленд, – я указал на кабинет. – Там и устройство, и доступ. Думаю, нам нужно сначала добыть медикаменты и оружие. Первое – чтобы Джейсон не загнулся от какой-нибудь заразы. Второе – чтобы наши задницы не были оприходованы какой-нибудь группой черномазых придурков, коих тут…

– Да их уже навалом, – перебил меня Джейсон.

– Вот, да.

– Хорошо, делайте, что считаете нужным, а я тылами займусь, – ответил он.

– Ну и на этом спасибо, – отозвался я.

– Всё равно у меня нет оружия, да и навыка. Две стрельбы не в счет, – брякнул Андрюха.

– Хорошо. Тогда нужно выдвинуться в четырнадцатый квартал сразу после обеда, – предположил Джейсон.

– Думаю да, время сейчас, определённо играет против нас, – сказал я, достав револьвер, и покрутил его как ковбой.