Записки о Шерлоке Холмсе. Сборник
– Но ведь его конюшню осматривали!
– О, у этого прожженного лошадника полный короб всевозможных уловок.
– И вы не боитесь оставить лошадь в его руках? Он же очень заинтересован в том, чтобы причинить ей вред.
– Друг мой, он станет беречь ее пуще зеницы ока. Браун может рассчитывать на милосердие только в том случае, если предъявит ее в целости и сохранности.
– Полковник Росс не произвел на меня впечатления человека, склонного к милосердию.
– Дело не в полковнике Россе. Я следую моему собственному методу – и сообщаю ровно столько, сколько считаю нужным. В этом преимущество моего независимого положения. Не знаю, заметили ли вы, Ватсон, но полковник отнесся ко мне несколько свысока, и я настроен слегка над ним потешиться. Не говорите ему ни слова о Звездном.
– Разумеется, только с вашего позволения.
– Впрочем, все это сущие пустяки по сравнению с вопросом, кто убил Джона Стрейкера.
– Вы намерены немедленно приступить к расследованию?
– Напротив, мы оба возвращаемся в Лондон первым же ночным поездом.