Время, бесстрашный художник…

  • Музыка, свет неближний,
  • дождь, на воде круги.
  • Музыка, третий лишний,
  • что же ты, ну, беги!
  • Выдохлась? Притомилась?
  • Хочешь не хочешь – пой?
  • Музыка, сделай милость,
  • очередь за тобой.
  • С каждою перебежкой –
  • дождь, на воде круги.
  • Музыка, ну, не мешкай,
  • музыка, ну, беги!
  • Не дожидаясь зова,
  • не выбирая дня,
  • круг обеги
  • и снова
  • встань впереди меня.
  • Да не сочтем за муку
  • этот,
  • из века в век,
  • по роковому кругу
  • завороженный бег.
  • Этот смиренный пафос
  • и молчаливый зов
  • перемещенья пауз,
  • звуков и голосов.
  • Это чередованье
  • флейты и бубенца.
  • Это очарованье
  • дудочки и скворца.
  • Это –
  • сплетенье вьюги
  • с песенкою дрозда.
  • Это –
  • синицей в руки
  • выпавшая звезда.
  • Это –
  • звезда и полночь,
  • дождь, на воде круги.
  • Этот призыв на помощь –
  • музыка, помоги!

Иронический человек

  • Мне нравится иронический человек.
  • И взгляд его, иронический, из-под век.
  • И черточка эта тоненькая у рта –
  • иронии отличительная черта.
  • Мне нравится иронический человек.
  • Он, в сущности, – героический человек.
  • Мне нравится иронический его взгляд
  • на вещи, которые вас, извините, злят.
  • И можно себе представить его в пенсне,
  • листающим послезавтрашний календарь.
  • И можно представить в его письме
  • какое-нибудь старинное – милсударь.
  • Но зря, если он представится вам шутом.
  • Ирония – она служит ему щитом.
  • И можно себе представить, как этот щит
  • шатается под ударами и трещит.
  • И все-таки
  • сквозь трагический этот век
  • проходит он, иронический человек.
  • И можно себе представить его с мечом,
  • качающимся над слабым его плечом.
  • Но дело не в том – как меч у него остер,
  • а в том – как идет с улыбкою на костер
  • и как перед этим он произносит:
  • – Да,
  • горячий денек – не правда ли, господа!
  • Когда же свеча последняя догорит,
  • а пламень небес едва еще лиловат,
  • смущенно – я умираю – он говорит,
  • как будто бы извиняется – виноват.
  • И можно себе представить смиренный лик,
  • и можно себе представить огромный рост,
  • но он уходит так же прост и велик,
  • как был за миг перед этим велик и прост.
  • И он уходит –
  • некого, мол, корить –
  • как будто ушел из комнаты покурить,
  • на улицу вышел воздухом подышать
  • и просит не затрудняться, не провожать.

«Утро – вечер, утро – вечер, день и ночь…»