Дороги дождя

– Твою мать! – возопил он. – Твою английскую в бога душу мать!

– Вероятно, это означает, что ты видишь то же самое, что и я. А значит, я не спятил. Или же мы спятили оба, что в целом прискорбно, но всё же чуть менее обидно, – философски заметил Фоули, доставая из кармана трубку.

Пока он возился с завязками кисета и набивал табак, Вилли вился возле Великой Лужи, как пёс вокруг праздничного стола.

– М`стер Эверетт! – он попробовал покричать, но англичанин даже ухом не повёл. При этом губы его шевелились: кажется, он спорил с фейри – и Вилли тоже не слышал ни звука.

Отбросив палку, он сунул в Великую Лужу обе руки и с сожалением нащупал лишь вязкое глинистое дно.

– Чёрт побери! – Пол-лепрекона ударил кулаком по водной поверхности, подняв тучу брызг.

– Чего разбушевался? – скривился Фоули, отодвигаясь подальше.

– Свинство это, – буркнул Вилли. – Я всю жизнь мечтал попасть в В`лшебную страну. Все способы перепр`бовал. И глянь – опять сливки с`бирает кто-то ещё, а мне – шиш с маслом.

– Знаешь, – Фоули с сомнением покачал головой. – Что-то мне не кажется, что мистер Выскочка так уж счастлив. По-моему, его там подвесили вялиться, как кровяную колбасу. Того гляди сожрут.