Дороги дождя

– Ты уверен, что нам стоит идти туда? – Вилли мысленно укорил себя за неожиданную робость, но слова уже сорвались с губ.

К счастью, Фоули не стал смеяться над его трусостью, просто пожал плечами:

– Можешь предложить что-то ещё?

Пол-лепрекона вздохнул. Да, пожалуй, придётся им прогуляться под дождичком. Не может же быть, чтобы в такой прекрасной башне никто не жил?

– Только говорить с местными буду я, – предупредил Фоули. – А то ты, неровен час, опять начнёшь кого-нибудь хватать за места, не предназначенные для хватания. Во второй раз маленькими стрелами может и не обойтись.

– Ладно-ладно, – проворчал Вилли, – идём.

Молчать он не собирался. Было бы глупо попасть в волшебную страну и всё время проторчать за спиной приятеля, не сказав ни слова. Нет уж, теперь всё будет иначе. Осторожность станет его вторым именем. А с Фоули, как водится, проще сначала согласиться, а потом поступить по-своему.

Они вскарабкались по холму до самой линии дождя и шагнули в густую туманную пелену. Вилли ожидал, что вода будет тёплой, – считай же, что лето на дворе. Но их окатило струями леденящего холода. У Пол-лепрекона вмиг застучали зубы и он малодушно подумал, что можно было остаться на лужайке среди цветов и мирно пасущихся овец, а путешествие к башне доверить Фоули, раз тот так рвался. Но давать задний ход было уже поздно. Пришлось поднять воротник повыше, чтобы вода меньше заливалась за шиворот.