Танцы на стеклах. Книга 2
Ее глаза воинственно горят, губы дрожат, слезы стекают по бледным щекам. Я чувствую, как гнев отпускает меня, оставляя горькое послевкусие. Мог бы я сделать это?
Убить ее?
Никогда.
– Я сделаю хуже… Черт, – осекаюсь я, чувствуя, как от внезапной волны головокружения меня качает в сторону. Хватка слабеет. И я отпускаю Мэл, опуская взгляд вниз. Мой живот и брюки залиты кровью. Боль начинает проступать в проясняющееся сознание. Я смотрю на рванные края своей раны, не понимая, как маленькая, хрупкая девушка смогла сотворить такое?
Мы оба сейчас смотрим, как кровь струйками стекает вниз, капая на пол, стекаясь в маленькую алую лужицу.
– Ты безумная, Йонсен, – хрипло говорю я, делая шаг назад, прижимая ладонь в груди, стягивая края пореза. – Если бы ты убила меня, тебя бы ждала мучительна казнь.
– Любая казнь лучше того, что сотворил со мной ты, – всхлипывает Мэл, делая шаг вперед. В ее глазах разрастается панический страх. – Господи, Джаред, тебе в больницу надо.
В ее глазах плещется ужас, когда она смотрит, как сквозь пальцы, которыми я зажимаю рану, просачивается кровь.