Мандарины – не главное. Рассказы к Новому году и Рождеству. 7-е издание
Это было как удар под дых. Такой непредсказуемости от хозяина жирафа она не ожидала.
– Ну тогда… тогда передайте его в какой-нибудь зоопарк.
– Если бы вы отказались сразу, – голос вздохнул, переполняясь сочувствием, – то это было бы очень необременительно для вас. Такой пункт был в договоре. Теперь же все издержки по перевозке лягут на ваши плечи. Сожалею.
– И сколько?
– В зависимости от дальности перевозки, примерно от сорока тысяч.
– Всего-то, – облегченно выдохнула она, радуясь, что отделалась так легко. – Оформляйте доставку.
– Анастасия Сергеевна, – бархат в его голосе стал невероятно нежен, – мы ведем расчеты в евро.
Высчитывать, сколько это выходило по сегодняшнему курсу, было больно. Да и без расчетов предчувствовалась цифра с шестью нолями, которая совершенно не гармонировала ни с зарплатой, ни с кредитом.
– И что же мне делать? – растерянно прошептала она.
– Не знаю, Анастасия Сергеевна, – бархат его голоса обволакивал, баюкая, утешая. – К сожалению, я ничем не могу помочь.
– До свидания, Стас! – вдруг рассердилась Настя и бросила трубку. – Бедный Ульрих! Ты даже не представляешь, как вляпался со своей новой хозяйкой.