На грани катастрофы
– Вы не поняли? Не разговаривайте, и вам станет легче.
Вернулась Дженет и, в спешке глотая слова, сообщила:
– Доктор, я обоих опросила: ели рыбу. Еще трое пожаловались на боли. Сможете подойти?
– Конечно. Но мне нужен саквояж. Кто-то пошел за ним?
– Послушайте, доктор, я сейчас не могу бросить штурвал, – не поворачивая головы, проговорил Даннинг, – а больше некому. Разве что Дженет… вот квитанции. Возьми в помощь кого-нибудь из пассажиров.
Стюардесса приняла у командира квитанции и повернулась было к врачу, но тот продолжил:
– Я свяжусь с Ванкувером и доложу о случившемся. Добавить что-нибудь нужно?
– Да, – ответил Байрд. – Скажите, что три случая серьезных и, похоже, на подходе еще несколько. Уверенности нет, но, возможно, это отравление съеденной на борту рыбой. Попросите прекратить все поставки еды от этого подрядчика, по крайней мере до тех пор, пока не будет установлена причина отравления.
– Вспомнил! – воскликнул Даннинг. – В этот раз продукты пришли не от нашего всегдашнего поставщика. Пришлось брать их в другом месте, потому что мы прибыли в Виннипег с огромным опозданием.