Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Сборник
Пока он говорил, мужчины услышали, как набирает силу рев мотора одного из катеров. Это безошибочно свидетельствовало о том, что катера продолжают причаливать и отчаливать, как и обычно.
Дункан вышел в коридор, толкнул дверь, ведущую в бар, и позвал:
– Джимми, иди сюда.
Потом он вернулся в спальню. В это время Перкинс считал деньги у Мейсона в бумажнике.
Дункан оставил дверь открытой, и через несколько секунд в каюте появился лысый бармен в белом переднике. Улыбка, привычно игравшая на его толстых губах, мгновенно исчезла при виде трех мужчин. Лицо приняло сосредоточенное выражение, глаза смотрели внимательно и напряженно.
– Что случилось? – спросил бармен.
– У нас на борту неприятности, Джимми, – ответил Дункан.
Бармен осторожно шагнул в сторону Перкинса и Мейсона, слегка пустил левое плечо вперед, сжал правый кулак, перенес вес на пальцы ног.
– Какие неприятности? – зловеще спросил он.
– Не здесь, – поспешно сказал Дункан. – В кабинете. С Сэмом Грибом.
– Что именно? – спросил бармен, продолжая наблюдать за Мейсоном и Перкинсом.