Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Сборник
– Да, делают.
– Это мог быть пистолет двадцать второго калибра?
Кастер нахмурился в задумчивости. Мэрилин Смит рассмеялась.
– Просто потому, что ты когда-то продавал оружие, Берт, ты много о нем знаешь и им интересуешься, – сказала девушка. – Но ты не мог определить калибр того пистолета. Мы видели его какую-то долю секунды, когда он попал в полосу света, лившегося из иллюминатора.
– Спасибо, мисс Смит, – поблагодарил Мейсон.
Он шагнул к двери в кабинет, но его остановил полицейский в штатском.
– Туда нельзя.
– Я только взгляну с порога, – ответил Мейсон.
Тело уже унесли. Кусок листового стекла, который раньше лежал на столешнице, сняли со стола и прислонили к стене. Его покрывал слой порошка, с помощью которого снимают отпечатки пальцев. Можно было рассмотреть добрую сотню разных отпечатков, а почти в самом центре стекла – целую ладонь, на которую кто-то опирался, возможно, перегнувшись через стол. Похоже, это был отпечаток женской руки.
Стараясь не привлекать к себе внимания, Мейсон осторожно придвинулся к Артуру Маннингу.