Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Сборник
– Про Дункана что-то знаете?
– Сильвия говорит, что он там никто. Его не нужно брать в расчет. Способен только поддакивать.
– Я думаю, что вашу внучку одурачили, – заявил Мейсон.
– Меня это нисколько не удивляет. Она слишком молода, чтобы разбираться в людях такого сорта. Она может оценить людей своего круга, понимает, когда у них вот-вот взыграют амбиции, какую линию будет гнуть человек, но авантюристы ей не по зубам.
– Ее муж хочет с ней развестись?
– Да.
– Почему?
– Почему мужчины обычно хотят развестись?
Мейсон нетерпеливо покачал головой.
– Миссис Бенсон, вам придется быть со мной откровенной. Что за всем этим кроется?
Несколько секунд она только молча курила, потом заговорила:
– Когда моей внучке исполнится двадцать шесть лет, а это произойдет в следующем году, она получит половину наследства, которое сейчас находится в доверительном управлении. Вторую половину наследует ее дочь Вирджиния, которой шесть лет, – если только суд не решит, что Сильвия – плохая мать и ей нельзя поручать воспитание Вирджинии. В таком случае все наследует Вирджиния.