Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Сборник

– Когда я с ними закончу, они отдадут мне эти долговые расписки по номинальной стоимости или, может, придется заплатить за них несколько сотен долларов сверху.

Делла Стрит улыбнулась адвокату, глядя на него сверху вниз. Он обнял ее за талию и притянул к себе.

– Самое главное – это всегда оставаться оптимистами, – сказала она.

Глава 5

Перри Мейсон стоял в телефонной будке в аптеке [7] на набережной, капли дождя блестели на поднятом воротнике его серого плаща. Коричневая фетровая шляпа тоже промокла. Время от времени он резко поднимал левую руку, чтобы взглянуть на часы. Внезапно в будке зазвонил телефон, нарушая тишину. Мейсон практически сразу же схватил трубку.

– Будьте добры мистера Перри Мейсона, – прозвучал в трубке женский голос.

– Мейсон у аппарата.

– Пожалуйста, говорите.

Мейсон услышал голос Дрейка:

– Все в порядке, Перри. Дункан начал процесс. Уже подготовлено извещение ответчика о предъявленном ему иске и приказ о представлении обоснования [8]. Прямо сейчас он находится на пути к прибрежной зоне вместе с заместителем маршала [9], который и должен вручить эти документы. Думаю, они сразу же направятся в плавучее казино.