Наследник на заказ
– Аннулируйте допуск на въезд Верещагину, парням на въезде в поселке категорически запретите его сюда пускать. Я больше никогда не хочу видеть таких сюрпризов в моем доме… А если бы это были не аниматоры, а бандиты?
– Я вас понял, – кивнул мужчина. – Мы усилим охрану.
– Усильте, – в голосе Арбатова звенела сталь.
Тем временем организаторы праздника запустили в небо огромную связку шаров, вызывав восторг у детей.
Когда аниматоры уехали, малыши еще долго не могли успокоиться, бегали, прыгали, радовались. Анна и Полина с трудом их увели в дом на завтрак.
Платон, решив не откладывать дело в долгий ящик, переоделся и поспешил к Верещагину. У мужчины был к нему весьма серьезный разговор.
Усадив малышей за стол, Полина поинтересовалась у Анны:
– А куда умчался Платон? Не сказал ни слова…
– Не знаю, – женщина пожала плечами. – Наверное, у него возникли неотложные дела, раз он так резко куда-то уехал.
– Странно, – девушка нахмурилась.
– Почему? – Анна вопросительно посмотрела на нее.
– А тебе не кажется, что в последнее время Платон ведет себя весьма необычно? – Полина протянула детям ложки и пододвинула поближе тарелки с ароматной манной кашей.