Айрис. Изменчивыми тропами

– Как звать? Вещи надо собрать?

– Айрис, а это Софи. Вещи с нами, – выпалила, быстро потрясла мешками, – это всё.

– Хорошо, идём, – кивнула экономка, никак не прокомментировав наш скудный скарб, – поторапливайся.

Карета, в которой нас дожидался невысокий кучерявый парнишка, стояла совсем рядом от ратуши. Миссис Мэдисон, махнув рукой в мою сторону, представила меня кучеру, споро разместилась на одном из сидений, кивнула нам, чтобы устраивались рядом. Не мешкая, я помогла взобраться Софи, влезла сама и стоило мне присесть, как карета дёрнулась и шустро покатилась.

– На кухне будешь помогать Велме, – назидательным тоном начала объяснять экономка, – по замку не ходить. К герцогу в комнаты не пробираться, к гостям мистера Рейнарда тоже.

– Миссис Мэдисон… – задохнулась от возмущения, хотела высказаться, но женщина не дала мне договорить:

– Я предупреждаю всех, кого нанимаю в замок.

– Не буду пробираться в покои герцогу и к его гостям, – ответила, с трудом сдерживаясь.

– Знаю, поэтому тебя и пригласила, а не этих вертихвосток, – хмыкнула миссис Мэдисон, поразив быстрой сменой эмоций на лице, – через месяц праздник в замке, гостей много приедет, а у меня две горничные в город подались.